首页> 外文OA文献 >Is it necessary for translation didactics to let students use their mother tongue?
【2h】

Is it necessary for translation didactics to let students use their mother tongue?

机译:翻译教学法是否有必要让学生使用母语?

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The paper describes two main methods of teaching text translation, applied in courses of literary and specialized texts translation for a general public, and in a specialized course of translation for MA advanced students. In both methods the use of Polish language as a mother tongue is considered legitimate not only as a language of translation but also as a main vehicle of communication in the process of acquiringtranslation skills. This role of the mother tongue is extremely important in defining the translation brief and in the evaluation of target texts. The article provides several examples in order to illustrate and justify this thesis.
机译:本文介绍了两种主要的文本翻译教学方法,分别应用于普通大众的文学和专业文本翻译课程以及面向硕士高级学生的专业翻译课程。在这两种方法中,波兰语作为母语的使用不仅被视为合法的翻译语言,而且在获得翻译技能的过程中被视为交流的主要手段。母语的作用对于定义翻译摘要和评估目标文本极为重要。本文提供了几个示例,以说明和论证本论文。

著录项

  • 作者

    Kasperska, Iwona;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fr
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号